ウイリアムシェイクスピアの言葉、オセロに It is the green-eye’d monster which doth mock the green-eyed って何 緑の目?ではなく、嫉妬深いとかいう意味があります。

色を使った表現他にもいろいろありそうです。調べてみるのも楽しいかもしれません。
同じ色でも全然違うイメージになるのもあるのもあるようです。 

Green (the )Green-eye 嫉妬 green finger 庭師
Silver silver screen 銀幕 映写幕   
Red Red tape お役所風の面倒な手続き  
Gold golden opportunity – 滅多にないチャンス golden boy 人気者 将来性のある青年
White White elephant – 無用の長物(維持するのに高くつくもの)  
Pink Pink slip 解雇通知(米)  
Yellow Yellow-bellied 臆病な yellow streak 臆病な 小心者
Black Black tie event /affair フォーマルなイベント Someones black book 要注意人物 ブラックリスト、女友達の住所
  Blackball 追放する 反対投票する Blackout 停電、一次的な失神

  black sheep 集団の恥になるような厄介者 Black and Blue あざだらけ
  black humor 辛口の皮肉なユーモア  
Blue blue joke 下ネタ  blue blood 高貴な血筋 
  blue-eyed boy 秘蔵っ子
  blue stock 優良株